Consulta pediátricaPediatric consultation
Consulta oftalmológica especializada en niños, con evaluación completa del desarrollo visual.Specialized eye consultation for children, with a complete assessment of visual development.
Soy el Dr. Andrés Salgado, Oftalmólogo - Cirujano, especialista en Oftalmología Infantil y Estrabismo, con formación internacional en España. Cuido la salud visual de niños con la calidez y la experiencia que tu familia merece.I'm Dr. Andrés Salgado, Ophthalmologist - Surgeon, specialist in Pediatric Ophthalmology and Strabismus, trained internationally in Spain. I care for the visual health of children with the warmth and experience your family deserves.

Médico cirujano por la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, realizó su especialidad en Oftalmología en el Hospital Universitario San Cecilio (Granada, España) dentro del programa M.I.R. Es Máster en Ingeniería Tisular por la Universidad de Granada y se formó en Patología Oftalmológica Pediátrica en la Universidad Cardenal Herrera (Valencia).
A medical surgeon from the Pontifical Catholic University of Ecuador, he completed his Ophthalmology residency at San Cecilio University Hospital (Granada, Spain) through the M.I.R. program. He holds a Master's in Tissue Engineering from the University of Granada and trained in Pediatric Ophthalmic Pathology at Cardenal Herrera University (Valencia).
Completó su Fellowship en Oftalmología Pediátrica y Estrabismo en el Hospital Metropolitano de Quito, donde hoy es médico asociado. Ha sido docente universitario y autor de múltiples artículos y proyectos de investigación.
He completed a Fellowship in Pediatric Ophthalmology and Strabismus at Hospital Metropolitano in Quito, where he is now an associate physician. He has been a university lecturer and author of numerous medical articles and research projects.
Diagnóstico y tratamiento integral para el cuidado de la visión, con un enfoque centrado en la infancia.Comprehensive diagnosis and treatment for visual care, with a focus on childhood.
Consulta oftalmológica especializada en niños, con evaluación completa del desarrollo visual.Specialized eye consultation for children, with a complete assessment of visual development.
Evaluación y tratamiento del estrabismo en niños y adultos para recuperar la alineación ocular.Evaluation and treatment of strabismus in children and adults to restore eye alignment.
Diagnóstico y tratamiento de la ambliopía para proteger el desarrollo visual a tiempo.Diagnosis and treatment of amblyopia to protect visual development in time.
Evaluación y control de problemas refractivos (miopía, hipermetropía y astigmatismo) en niños.Assessment and control of refractive problems (myopia, hyperopia, astigmatism) in children.
Screening de retinopatía del prematuro (ROP) para la detección temprana en recién nacidos.Retinopathy of prematurity (ROP) screening for early detection in newborns.
Diagnóstico y tratamiento de problemas de la vía lagrimal y de los párpados.Diagnosis and treatment of tear-duct and eyelid problems.
Manejo quirúrgico y post-quirúrgico con experiencia pediátrica, porque operar a un niño no es lo mismo que operar a un adulto.Surgical and post-surgical care with pediatric expertise — operating on a child is not the same as on an adult.
Información confiable para resolver las dudas más comunes de las familias. Ante cualquier señal, una consulta a tiempo marca la diferencia.Trustworthy information for families' most common questions. At any sign, a timely consultation makes the difference.
En aumentoOn the riseCada vez más niños tienen dificultad para ver de lejos. Se estima que para 2050 el 50% de la población será miope; en Ecuador ya afecta al 15–25% de los escolares.More children struggle to see far away. By 2050 an estimated 50% of people will be myopic; in Ecuador it already affects 15–25% of schoolchildren.
La progresión puede frenarse con lentes DIMS, gotas de atropina diluida y hábitos clave: más de 2 horas al aire libre, pausas visuales (regla 20-20-20) y buena iluminación. Si uno de los padres es miope el riesgo se triplica; si ambos lo son, se multiplica por seis. Un examen anual permite actuar a tiempo.
Progression can be slowed with DIMS lenses, diluted atropine drops and key habits: 2+ hours outdoors, visual breaks (20-20-20) and good lighting. If one parent is myopic the risk triples; if both are, sixfold. An annual exam helps act in time.
AlineaciónAlignmentOcurre cuando los ojos no están alineados y cada uno mira en una dirección distinta. En general no es normal, aunque hasta los 3–4 meses pueden verse movimientos esporádicos.It occurs when the eyes are not aligned and each looks in a different direction. Generally not normal, though sporadic movements may appear up to 3–4 months.
En los niños el cerebro puede ignorar un ojo y aparecer un ojo vago; en adultos puede causar visión doble. El falso estrabismo se debe a rasgos faciales del bebé y solo parece desviación. Si es constante o evidente, conviene una valoración cuanto antes.
In children the brain may ignore one eye, causing a lazy eye; in adults, double vision. Pseudo-strabismus comes from a baby's facial features and only looks like a deviation. If constant or obvious, evaluate as soon as possible.
UrgenteUrgentSí, los niños también pueden tener cataratas. Son poco frecuentes, pero amenazan el desarrollo visual y requieren atención oportuna.Yes, children can have cataracts too. Rare, but they threaten visual development and require timely care.
En el control pediátrico debe revisarse el reflejo rojo. Un reflejo blanco (leucocoria), desviación ocular, fotofobia o movimientos involuntarios deben evaluarse de inmediato. Cuando afecta la visión, se opera cuanto antes; la cirugía pediátrica requiere experiencia específica y seguimiento cuidadoso.
The red reflex should be checked at pediatric visits. A white reflex (leukocoria), eye deviation, light sensitivity or involuntary movements need immediate evaluation. When vision is affected, surgery is done early; it requires specific expertise and careful follow-up.
BebésBabiesEl lagrimeo persistente, la secreción y las conjuntivitis repetidas son motivos frecuentes en bebés, por una obstrucción de la vía lagrimal.Persistent tearing, discharge and repeated conjunctivitis are common in babies, due to a tear-duct obstruction.
Suele resolverse con limpieza y masaje del saco lagrimal (técnica de Crigler); no se recomienda el uso continuo de antibióticos sin supervisión. Si persiste, hacia los 12 meses puede indicarse un sondaje. Una infección aguda requiere atención urgente.
It usually resolves with cleaning and tear-sac massage (Crigler technique); continuous unsupervised antibiotics aren't recommended. If it persists, probing may be advised around 12 months. An acute infection requires urgent care.
HábitosHabitsMirar pantallas mucho tiempo no causa daño permanente, pero sí fatiga, ardor e irritación: el síndrome visual informático.Long screen time doesn't cause permanent damage, but it does cause fatigue, burning and irritation: computer vision syndrome.
Aplica la regla 20-20-20 (cada 20 minutos, mira a 6 metros durante 20 segundos), asegura buena iluminación y aumenta el tiempo al aire libre. La OMS recomienda evitar las pantallas antes del año de edad.
Use the 20-20-20 rule (every 20 minutes, look 6 meters away for 20 seconds), ensure good lighting and increase outdoor time. The WHO recommends avoiding screens before age one.
PrevenciónPreventionEl desarrollo visual ocurre entre los 0 y los 8 años. Entre el 15% y el 30% de los problemas de aprendizaje vienen de dificultades visuales no diagnosticadas.Visual development happens between ages 0 and 8. Between 15% and 30% of learning problems stem from undiagnosed visual difficulties.
Un diagnóstico oftalmológico oportuno puede revelar problemas que a veces se confunden con trastornos de atención. Un examen visual a tiempo protege el aprendizaje y la calidad de vida de tus hijos.
A timely eye diagnosis can reveal problems sometimes mistaken for attention disorders. An eye exam in time protects your children's learning and quality of life.
Formación internacional en oftalmología pediátrica y estrabismo, más allá de la oftalmología general.International training in pediatric ophthalmology and strabismus, beyond general ophthalmology.
Exploración paciente y amable: los más pequeños se sienten cómodos y la consulta fluye mejor.Patient, gentle exams: little ones feel at ease and the visit goes smoothly.
Desde el diagnóstico hasta el tratamiento y la cirugía, con seguimiento cercano en cada etapa.From diagnosis to treatment and surgery, with close follow-up at every stage.
Dos consultorios en Quito y Cumbayá, dentro de hospitales de referencia en Pichincha.Two offices in Quito and Cumbayá, inside leading hospitals in Pichincha.
Atención en Quito y en Cumbayá. Escribe por WhatsApp o llama para coordinar tu cita en el consultorio que más te convenga.Care in Quito and Cumbayá. Message on WhatsApp or call to arrange your visit at whichever office suits you best.
Escríbeme por WhatsApp y coordinamos el día, la hora y el consultorio que mejor te queden. Estoy para ayudarte.Message me on WhatsApp and we'll arrange the day, time and office that work best for you. I'm here to help.
La salud visual puede evaluarse desde el nacimiento. Aunque muchos padres creen que es necesario esperar a que el niño hable o aprenda a leer, un oftalmólogo pediatra puede examinar los ojos desde el primer día de vida.
Se recomienda realizar un primer control durante el primer mes de vida para detectar oportunamente enfermedades congénitas, alteraciones del desarrollo visual y otros problemas oculares que pueden pasar desapercibidos. Si todo es normal, es aconsejable realizar controles visuales anuales durante la infancia para acompañar el desarrollo visual y detectar cualquier cambio a tiempo.
Visual health can be assessed from birth. Although many parents believe it is necessary to wait until the child can speak or learn to read, a pediatric ophthalmologist can examine the eyes from the first day of life.
A first check-up is recommended during the first month of life to timely detect congenital diseases, visual development alterations, and other eye problems that may go unnoticed. If everything is normal, annual visual check-ups during childhood are advised to accompany visual development and detect any changes in time.